一 我是否要背負十架,跟從神的羔羊?
我豈可以怕出代價,要得世界原諒?
(副)因祢名,寶貴的名,因祢為我捨命;
靠恩,無論如何艱難,我要求祢喜歡。
二 別人苦戰要得榮耀,血汗滿被沙場;
我豈可以安坐花轎,盼望抬進天堂?
三 難道我無仇敵當拒?我無破口當堵?
難道俗世也可相與?也可作我幫助?
四 我要掌權,就得爭戰,哦主,加我力量;
我願受辱,我不畏難,靠祢話語剛強。
1. Am I a soldier of the Cross-
A follow'r of the Lamb?
And shall I fear to own His cause,
Or blush to speak His name?
Refrain
In the name, the precious name
Of Him who died for me,
Thro' grace I'll win the promised crown,
Whate'er my cross may be!
2. Must I be carried to the skies
On flow'ry beds of ease,
While others fought to win the prize
And sailed through bloody seas?
3. Are there no foes for me to face?
Must I not stem the flood?
Is this vile world a friend to grace,
To help me on to God?
4. Since I must fight if I would reign,
Increase my courage, Lord!
I'll bear the toil, endure the pain,
Supported by Thy word.