一 從基督學校我們今要出發,回想曾坐在主腳前;
我們暢飲於神聖真理活泉,嘗其味有如蜜甘甜。
如今要見證我們親愛救主,在這陌生的世界;
祂差遣我捫,用此神聖指引,無論何代價要忠心。
(副)要忠心!忠心!讓此聲四面回響;
忠心!要忠心!忠於你的榮耀王。
要忠心!忠心!縱然伴侶都失敗;
無論何境況;必站主一邊,讓主常見你忠心。
二 從禱告小樓我們今正出發,五旬能力如火焚燒;
我們獻自己向主完全降服,並且被聖靈來充滿。
我們今往前正如主的活信,要傳播基督馨香;
一舉一動要將我主來流露,一生一世都要忠心。
三 從榮耀使命我們今正出發,有如天國所遣使者;
我們奉差遣傳揚救主慈祥,在全世界每一角落。
奉派去拯救黑暗憂傷靈魂,消除罪惡與咒詛;
哦,這是如此神聖嚴肅託付,怎能不為主盡忠心!
1. We are going forth from the school of Jesus,
We have sat at His blessed feet.
We have drunk from truth's celestial fountain,
We have tasted its honey sweet.
We are witnesses for our blessed Master
In a world where friends are few;
And He sends us forth with the watchword holy,
Whatsoever it costs, "Be true."
Refrain
Be true! Be true!
Let the holy watchword ring;
Be true to your trust,
Be true to your glorious King;
Be true! Be true!
Whether friends be false or few;
Whatsoe'er betide, ever at His side,
Let Him always find you true.
2. We are going forth from the upper chamber,
From the days of our Pentecost,
We have giv'n ourselves in a full surrender,
And been filled with the Holy Ghost.
We are going forth as epistles holy.
And to live as Christ would do;
Let us always represent our Master,
Let our life be always true.
3. We are going forth with a glorious mission,
As ambassadors for God,
We are sent with heaven's last word of mercy,
Over all the world abroad.
We are sent to save from the blight of sorrow,
And the curse of sin undo;
With a work so grand and a trust so holy,
Oh, what heart would not be true?