一 哦,神,是祢召我們來看祢的兒子,
祂是祢心的奇珍,祂行完祢意思;
我們因祢肯白捨祢的獨一心愛,
纔知祢心是真切要救我們脫害。
二 哦,聖父,憐憫的神,我們因子的名,
纔敢向祢常求恩,纔有永遠生命。
祢耳所常愛聽聞,悠揚如音樂的,
已叫我們的靈魂,脫盡所有猜疑。
三 戰兢罪人心常怕祢永不忘先前,
但祂一次的受罰,使祢不再記念。
當無甚麼可以使我們得自由時,
父,祢愛子的受死,還了我們罪值。
四 祢對我們(信祂的)心中已無忿怒,
我們現今也無忌,因知祢已眷顧;
回家兒女祢親嘴,並賜光明衣袍,
祢的慈愛已安慰我們心中苦惱。
五 哦,祢怎麼能喜歡我們這樣的人?
我們豈非使祢難,豈非見祢就恨?
哦,真希奇,最希奇!這是神聖奧祕!
從前發聲如雷的,說﹕ “ 罪人,我屬你!”
1. By Thee, O God, invited,
We look unto the Son,
In whom Thy soul delighted,
Who all Thy will hath done;
And by the one chief treasure,
Thy bosom freely gave,
Thine own pure love we measure,
Thy willing mind to save.
2. O God of mercy - Father!
The one unchanging claim,
The brightest hopes, we gather
From Christ's most precious name:
What always sounds so sweetly
In Thine unwearied ear,
Has freed our souls completely
From all our guilt and fear.
3. The trembling sinner feareth
That God can ne'er forget;
But one full payment cleareth
His memory of all debt.
When nought beside could free us
Or set our souls at large,
The death of God's Beloved
Secured a full discharge.
4. No wrath God's heart retaineth
To usward who believe;
No dread in ours remaineth
As we His love receive;
Returning sons He kisses,
And with His robe invests;
His perfect love dismisses
All terror from our breasts.
5. O God, how canst Thou care for
Vile sinners such as we?
We only made Thee heartsore,
We loathed Thy face to see.
O wonder of all wonders,
O mystery divine:
The One who spoke with thunders
Says, "Sinner, I am thine."