026
哦,神,是祢召我們

一 哦,神,是祢召我們來看祢的兒子,

祂是祢心的奇珍,祂行完祢意思;

我們因祢肯白捨祢的獨一心愛,

纔知祢心是真切要救我們脫害。

二 哦,聖父,憐憫的神,我們因子的名,

纔敢向祢常求恩,纔有永遠生命。

祢耳所常愛聽聞,悠揚如音樂的,

已叫我們的靈魂,脫盡所有猜疑。

三 戰兢罪人心常怕祢永不忘先前,

但祂一次的受罰,使祢不再記念。

當無甚麼可以使我們得自由時,

父,祢愛子的受死,還了我們罪值。

四 祢對我們(信祂的)心中已無忿怒,

我們現今也無忌,因知祢已眷顧;

回家兒女祢親嘴,並賜光明衣袍,

祢的慈愛已安慰我們心中苦惱。

五 哦,祢怎麼能喜歡我們這樣的人?

我們豈非使祢難,豈非見祢就恨?

哦,真希奇,最希奇!這是神聖奧祕!

從前發聲如雷的,說﹕“ “ 罪人,我屬你!””

026
By Thee, O God, Invited

1. By Thee, O God, invited,

We look unto the Son,

In whom Thy soul delighted,

Who all Thy will hath done;

And by the one chief treasure,

Thy bosom freely gave,

Thine own pure love we measure,

Thy willing mind to save.

2. O God of mercy - Father!

The one unchanging claim,

The brightest hopes, we gather

From Christ's most precious name:

What always sounds so sweetly

In Thine unwearied ear,

Has freed our souls completely

From all our guilt and fear.

3. The trembling sinner feareth

That God can ne'er forget;

But one full payment cleareth

His memory of all debt.

When nought beside could free us

Or set our souls at large,

The death of God's Beloved

Secured a full discharge.

4. No wrath God's heart retaineth

To usward who believe;

No dread in ours remaineth

As we His love receive;

Returning sons He kisses,

And with His robe invests;

His perfect love dismisses

All terror from our breasts.

5. O God, how canst Thou care for

Vile sinners such as we?

We only made Thee heartsore,

We loathed Thy face to see.

O wonder of all wonders,

O mystery divine:

The One who spoke with thunders

Says, "Sinner, I am thine."