一 祢是愛的溫柔氣息,怎能將祢吸透!
芬芳遠勝馨香花叢,又如沒藥在我懷中,
又像天上膏油!又像天上膏油!
二 祢是美麗中的至美,怎能將祢賞透!
祢的面容所護光輝,使我更感祢美可貴:
祢是美中最美!祢是美中最美!
三 祢是救主,我主,我友,怎能將祢事透!
我真不願隨意自由,甘心、持久殷切不休,
直到生命盡頭,直到生命盡頭。
四 祢名香甜遠超眾名,怎能將祢唱透!
我心充滿甜美感應,深願向祢不住頌稱!
喜樂湧自心頭,喜樂湧自心頭。
五 祢的自己可愛、無比,怎能將祢說透!
祢心柔細,充滿同情,吸引我心向祢倚投,
細語:“有祢足夠!” 細語:“有祢足夠!”
1. I cannot breathe enough of Thee,
O gentle breeze of love;
More fragrant than the myrtle tree,
The Hennaflower is to me,
The Balm of Heav'n above,
The Balm of Heav'n above.
2. I cannot gaze enough on Thee,
Thou Fairest of the Fair;
My heart is filled with ecstasy,
As in Thy face of radiancy
I see such beauty there,
I see such beauty there.
3. I cannot work enough for Thee,
My Savior, Master, Friend;
I do not wish to go out free,
But ever, always, willingly,
To serve Thee to the end,
To serve Thee to the end.
4. I cannot sing enough of Thee,
The sweetest name on earth;
A note so full of melody
Comes from my heart so joyously,
And fills my soul with mirth,
And fills my soul with mirth.
5. I cannot speak enough of Thee,
I have so much to tell;
Thy heart it beats so tenderly
As Thou dost draw me close to Thee,
And whisper, "All is well,"
And whisper, "All is well."