一 或許在清晨,或在夢醒的黎明,
長夜初過盡,日光正驅散黑影;
那時主耶穌滿披榮耀再降臨,
當主提接祂子民。
(副)哦,主,還需多久!多久!
我們纔能高歌:基督再臨,
哈利路亞!哈利路亞!
阿們!哈利路亞!阿們!
二 或許在正午,或在薄暮的黃昏,
也許在午夜,黑暗深沉的時辰;
主榮耀光芒劃破最深的黑蔭,
當主提接祂子民。
三 和散那聲高,當主自高天降臨,
得榮眾聖徒與天使一起歡吟;
主榮面射出無限恩典的光明,
當主提接祂子民。
四 何等大欣喜,倘若不死即被提!
再沒有疾病、憂傷、痛苦和哭泣;
與主永同在,共享榮耀於天庭,
當主提接祂子民。
1. It may be at morn when the day is awaking,
When sunlight through darkness and shadow is breaking,
That Jesus will come in the fullness of glory,
To receive from the world His own.
Refrain
O Lord Jesus, how long, how long
Ere we shout the glad song, Christ returneth!
Hallelujah! hallelujah!
Amen, Hallelujah! Amen.
2. It may be at midday, it may be at twilight,
It may be, perchance, that the blackness of midnight
Will burst into light in the blaze of His glory,
When Jesus receives His own.
3. While hosts cry Hosanna, from heaven descending,
With glorified saints and the angels attending,
With grace on His brow, like a halo of glory,
Will Jesus receive His own.
4. O joy! O delight! should we go without dying,
No sickness, no sadness, no dread and no crying,
Caught up through the clouds with our Lord into glory,
When Jesus receives His own.