531
更近天上美家

一 何等甘甜迷人思想,又是何等榮耀臨近;

每過一日,更近我家,更近一步,更近天境。

(副)更近天上美家,哦,是更近我家!

我要永遠瞻祂慈顏,我要永遠傍祂身邊,

我要永遠唱祂恩典;度過今日,

更近一步,更近我父美家。

二 今天在此憂苦交加,渴望將我重擔卸下;

有祢親近,我無懼怕,又過一日,更近我家。

三 生平何短,試煉重重,仇敵暗中四面環攻;

流淚谷中,主慰我衷,遙見天家,塵影將終。

四 疲倦的人,莫再吁歎,家已在望,再無阻攔;

哦,主,我心向祢呼喊:“祢若遲來,讓我早返。”

五 在彼再無尖刻忌猜,死亡毀滅,時空聯結;

交通何甜,歌聲何歡,光明之中,同承基業。

531
Closer to My Home

1. How enchanting and sweet the thought,

O what glory is drawing near;

And thro' each day, I'm closer home,

Closer to heav'n - my Father's home.

Refrain

Yes, closer to my home,

My heav'nly home, sweet home.

I will ever behold His face;

I will ever stand by His side;

I will ever sing of His grace.

Passing this day, I'm closer home,

One step closer to my home.

2. Grief is mingled with pain this day;

Soon I'll cast all my loads away.

But your nearness dispells my fears,

Another day! I'm closer home.

3. Short is my life in constant trials;

Foes surround me in raging plots.

He consoles me in vales of tears;

Above this earth, my home I see.

4. Sigh no more - O weary souls!

Naught can impede - your home is nigh.

My heart cries out to you, my Lord,

"If You must tarry, take me home."

5. No more envy nor bitter strife,

No more death, there - time, space entwined,

What sweet union and joyful praise!

Joint-heirs with Christ thro' endless days.