一 同來頌揚無比尊貴,甘甜齊唱榮耀光輝-
顯在救主身上;
我們讚美神和基督,諸天響應,天使歡呼,
因為恩典四賞,因為恩典四賞。
二 主流的血,何其寶貴!救我脫離可怕的罪-
得罪神的行為;
神賜的義何其完全!作我衣袍毫無污玷-
我從無此佳美,我從無此佳美。
三 何其豐富,祂的本性,和祂所穿愛的眾形,
升高在寶座上!
我們向祂讚美不倦,永願歌唱祂的完全,
使祂榮耀顯彰,使祂榮耀顯彰。
四 喜樂之日不久帶下,我們要回豫定之家,
與祂面面相對;
就此一見完我心願,歡然將個無限永遠,
歌頌祂的恩惠,歌頌祂的恩惠。
1. Come, let us sing the matchless worth,
And sweetly sound the glories forth
Which in the Saviour shine;
To God and Christ our praises bring:
The song with which high heav'n will ring,
"Praises for grace divine,
Praises for grace divine."
2. How rich the precious blood He spilt!
Our ransom from the dreadful guilt
Of sin against our God;
How perfect is the righteousness,
In which unspotted beauteous dress
His saints have ever stood,
His saints have ever stood.
3. How rich the character He bears,
And all the form of love He wears,
Exalted on the throne!
In songs of sweet untiring praise,
We e'er would sing His perfect ways,
And make His glories known,
And make His glories known.
4. And soon the happy day shall come
When we shall reach our destined home
And see Him face to face;
Then with our Saviour, Lord, and Friend
The one unbroken day we'll spend
In singing still His grace,
In singing still His grace.