508
父, 我知道我的一生

一 父,我知道我的一生祢已替我分好,

所有必須發生變更,我不害怕看到;

我求祢賜長久忠誠,存心討祢歡笑。

二 我求要得 “有意” 的愛,時常儆醒的慧,

常以笑容歡迎事態,擦乾不禁眼淚,

心能與它自己合拍,好來同情、安慰。

三 我不要有不安意志,急忙到東到西,

要求要作幾件大事,或要明白祕密;

我要被待如同孩子,所往都是受意。

四 無論我在世界何地,是有何種情況,

我與人心有個交契,我要保守發旺,

我要為愛出我微力,為著事奉我王。

五 我求祢賜每日恩澤,使我能常受教;

心能從裏與外調和,當我與祢契交;

滿意只佔微小旁側,若祢能得榮耀。

六 每條路上都有虛假,是祢要我忍耐;

每種境遇都有十架,是祢引我倚賴;

但心靠祢若是卑下,無論那裏,可愛。

七 如果在我幸福之中,有何尚未求祈,

我是渴慕我的內衷,向祢能滿愛意;

寧願不多為祢作工,完全使祢歡喜。

八 祢愛所定我的選擇,不是我的捆繩;

我在暗中受祢領帥,已識祢的見證:

一生充滿捨己的愛,就是自由一生。

508
Father, I Know That All My Life

1. Father, I know that all my life

is portioned out for me;

The changes that are sure to come

I do not fear to see,

I ask Thee for a present mind,

Intent on pleasing Thee.

2. I ask Thee for a thoughtful love,

Through constant watching wise,

To meet the glad with joyful smiles,

To wipe the weeping eyes,

A heart at leisure from itself,

To soothe and sympathize.

3. I would not have the restless will

That hurries to and fro.

Seeking for some great thing to do,

Or secret thing to know;

I would be treated as a child,

And guided where I go.

4. Wherever in the world I am,

In what-soe'er estate,

I have a fellowship with hearts

To keep and cultivate;

A work of lowly love to do

For Him on whom I wait.

5. I ask Thee for the daily strength,

To none that ask denied,

A mind to blend with outward life,

While keeping at Thy side;

Content to fill a little space,

If Thou be glorified.

6. On every path there is untruth,

That I might patient be;

In every way there is a cross,

That I might lean on Thee.

A lowly heart will find each place

A paradise for me.

7. And if some things I ask not in

My cup of blessing be,

I'd have my spirit filled the more

With grateful love to Thee;

More careful - not to serve Thee much,

But please Thee perfectly.

8. In service which Thy will appoints,

There are no bonds for me;

My inmost heart is taught the truth

That makes Thy children free;

A life of self-renouncing love

Is one of liberty.