683
為著這餅和這杯

一 為著這餅和這杯,為著神子曾降卑,

為著神恩如雨沛,主,我們感謝祢。

二 依然是酒,依然餅,藉此信心卻看明:

愛心神聖的小影。主,我們感謝祢。

三 為著祢曾召我們,舉目仰望祢救恩,

藉著信心近祢身,主,我們感謝祢。

四 為著祢曾發命令,要我記念祢行徑-

何等溫柔、何等貧!主,我們感謝祢。

五 為著祢曾用慈愛,引我想家在天外-

“行此,直等到我來”。主,我們感謝祢。

六 直到祂來,我擘餅,表明祂作我生命,

為我睡了,為我醒,主,我們感謝祢。

七 直到祂來,我飲杯,表明祂賜福全備,

使我站在新地位,主,我們感謝祢。

八 為著再來的囑咐,為著那日的緊速,

為著榮耀和國度,主,我們感謝祢。

683
For the Bread and for the Wine

1. For the bread and for the wine,

For the pledge that seals Him mine,

For the words of love divine,

We give Thee thanks, O Lord.

2. Only bread and only wine,

Yet to faith, the solemn sign

Of the heav'nly and divine!

We give Thee thanks, O Lord.

3. For the words that turn our eye

To the cross of Calvary,

Bidding us in faith draw nigh,

We give Thee thanks, O Lord.

4. For the words that fragrance breathe

These plain symbols underneath,

Words that His own peace bequeath,

We give Thee thanks, O Lord.

5. For Thy words in Spirit shown,

For Thy will to us made known,

"Do ye this until I come,"

We give Thee thanks, O Lord.

6. Till He come we take the bread,

Type of Him on whom we feed,

Him who liveth and was dead!

We give Thee thanks, O Lord.

7. Till He come we take the cup;

As we at His table sup,

Eye and heart are lifted up!

We give Thee thanks, O Lord.

8. For that coming, here foreshown,

For that day to man unknown,

For the glory and the throne,

We give Thee thanks, O Lord.