685
主, 在此, 我要與祢面對面

一 主,在此,我要與祢面對面,

在此,我要用信把握不見;

在此,我要更深認識恩典,

將我疲勞都息在主腳前。

二 在此,我要喫主所賜美物,

在此,我要飲主所遞福杯;

在此,我要忘記一切難處,

再嘗一次赦罪平安滋味。

三 我雖有罪,但祢卻有公義,

我雖污穢,但祢卻有寶血;

哦,主,祢的寶血,將我清洗,

祢的公義,對付我的罪孽。

四 除祢之外,我無別的幫助,

有祢賜恩,我就不求人惠;

有祢的愛,我已心滿意足,

靠祢能力,我要站住地位。

以下三節在擘餅後唱

五 席撤何速,表記的物已盡,

酒餅雖無,拯救的愛未亡;

宴筵已過,祢仍在此親近,

親近有加,作我萬有君王!

六 上席,罷席,次次我們聚散,

如此聚散,遙指天上佳筵;

時雖未至,

我們卻已豫嘗他日天上羔羊婚娶喜宴。

七 看哪,雲柱今又離地上升,

在這野地又要乘夜前征;

祢正召呼,我們緊緊隨行,

不久我們就到光明天城。

685
Here, O My Lord, I See Thee Face to Face

1. Here, O my Lord, I see Thee face to face;

Here faith can touch and handle things unseen.

Here would I grasp with firmer hand thy grace,

And all my weariness upon Thee lean.

2. Here would I feed upon the bread of God;

Here drink with Thee the royal wine of heav'n;

Here would I lay aside each earthly load;

Here taste afresh the calm of sin forgiv'n.

3. Mine is the sin, but Thine the righteousness,

Mine is the guilt, but Thine the cleansing Blood;

Here is my robe, my refuge, and my peace:

Thy blood, Thy righteousness, O Lord my God!

4. I have no help but Thine, nor do I need

Another arm save Thine to lean upon;

It is enough, my Lord, enough indeed,

My strength is in Thy might, Thy might alone.

(After breaking of bread)

5. Too soon we rise; the symbols disappear;

The feast, though not the love, is past and gone;

The bread and wine remove, but Thou art here,

Nearer than ever still our Shield and Sun.

6. Feast after feast thus comes and passes by,

Yet passing, points to the glad feast above;

Giving sweet foretastes of the festal joy,

The Lamb's great bridal-feast of bliss and love.

7. Behold! The cloud is taken up again,

Onward will march the faithful pilgrim band;

As Thou art calling, we will follow on,

Soon we will reach the city bright and grand.