442
祂看顧麻雀

一 為何灰心常怨歎?為何黑影瀰漫?

為何心靈覺孤單,甚至欲脫塵寰?

耶穌是我的永分,是我良友恩深。

祂既看顧小麻雀,深知我必蒙眷佑;

祂既看顧小麻雀,深知我必蒙眷佑。

(副)我唱,因我得自由,我唱,因我無憂;

我救主既看顧麻雀,深知我必蒙眷佑。

二 “你心裏不要憂愁!”  祂柔聲來勸誘;

在祂愛中我安息,不再懼怕、憂疑;

雖我只見前一步,祂正引領無誤。

祂既看顧小麻雀,深知我必蒙眷佑;

祂既看顧小麻雀,深知我必蒙眷佑。

三 每當試探來引誘,烏雲密佈四周;

每當歎息勝歌唱,心中滿了絕望;

我就向祂更靠近,讓祂解我憂心。

祂既看顧小麻雀,深知我必蒙眷佑;

祂既看顧小麻雀,深知我必蒙眷佑。

442
His Eye is on the Sparrow

1. Why should I feel discouraged,

Why should the shadows come,

Why should my heart be lonely,

And long for heav'n and home,

When Jesus is my portion?

My constant friend is He:

His eye is on the sparrow,

And I know He watches me;

His eye is on the sparrow,

And I know He watches me.

Refrain

I sing because I'm happy,

I sing because I'm free,

For His eye is on the sparrow,

And I know He watches me.

2. "Let not your heart be troubled,''

His tender word I hear,

And resting on His goodness,

I lose my doubts and fears;

Tho' by the path He leadeth,

But one step I may see:

His eye is on the sparrow,

And I know He watches me;

His eye is on the sparrow,

And I know He watches me.

3. Whenever I am tempted,

Whenever clouds arise,

When songs give place to sighing,

When hope within me dies,

I draw the closer to Him,

From care He sets me free:

His eye is on the sparrow,

And I know He watches me;

His eye is on the sparrow,

And I know He watches me.