一 我帶我罪就祢,我勝不過的罪,
願祢在祢血裏,洗淨我的污穢;
我帶我罪就祢,救主!
重擔太重,我不能負!
重擔太重,我不能負!
二 我帶我心就祢,我不明白的心;
無信無定東西,實在又惡又陰;
救主,我今帶它就祢,
叫它成為可信不移,
叫它成為可信不移。
三 我帶我憂就祢,我逃不脫的憂,
不只祢要同歷,並要完全拯救;
我來,就祢,親愛救主,
帶著使我疲倦包袱,
帶著使我疲倦包袱。
四 我帶我苦就祢,我說不出的苦,
實在毋需再題,祢早知道清楚;
我帶我心感覺的苦,
來就祢這受苦救主,
來就祢這受苦救主。
五 我帶我樂就祢,祢愛所賜的樂,
每樂有如一翼,使我更近寶座;
我帶它們前來就祢,
因為所有來自救贖,
因為所有來自救贖。
六 我帶我心就祢,我不要屬自己,
救主使我能以永遠成為祢的;
我帶我心,生命,所有,
就祢,救主,直到永久,
就祢,救主,直到永久。
1. I bring my sins to Thee,
The sins I cannot count,
That all may cleansed be
In Thy once opened Fount;
I bring them, Saviour all to Thee;
The burden is too great for me,
The burden is too great for me.
2. My heart to Thee I bring,
The heart I cannot read;
A faithless, wandering thing,
An evil heart indeed.
I bring it, Saviour, now to Thee,
That fixed and faithful it may be,
That fixed and faithful it may be.
3. I bring my grief to Thee,
The grief I cannot tell;
No words shall needed be,
Thou knowest all so well.
I bring the sorrow laid on me,
O suff'ring Saviour all to Thee,
O suff'ring Saviour all to Thee.
4. To Thee I bring my care,
The care I cannot flee,
Thou wilt not only share,
But bear it all for me.
O loving Saviour, now to Thee
I bring the load that wearies me,
I bring the load that wearies me.
5. My joys to Thee I bring,
The joys Thy love hath given
That each may be a wing,
To lift me nearer heaven.
I bring them, Saviour, all to Thee,
For Thou hast purchased all for me,
For Thou hast purchased all for me.
6. My life I bring to Thee,
I would not be my own;
O Saviour, let me be,
Thine ever, Thine alone.
My heart, my life, my all I bring
To Thee, my Saviour and my King!
To Thee, my Saviour and my King!