536
在於新耶路撒冷

一 當我跑盡應跑道路,打過當打的美仗,

離別世界和它一切的痛苦,我就要再見我親人,

並向救主大歌唱,在於新耶路撒冷。

(副)正當聖徒大隊回家,有人歡呼,有吟詠,

新耶路撒冷,新耶路撒冷;

手拿棕枝,唱和散那,

正是大君登基時,在於新耶路撒冷。

二 雖然道路有時難行,使我腿酸手下垂,

雖然難免流淚,難免心痛疼;

但我欣然相信追隨,因我不久要體會,

在於新耶路撒冷。

三 今在異地寄居作客,雖受窘困仍歡暢,

因我不久必到更美的天城;

親朋雖以世俗為上,但我天天的仰望,

乃在新耶路撒冷。

四 我今鬥拳不是打空,奔跑不是無定向,

乃是愛神更深追求神見証;

忘記背後,努力面前,向著標竿直奔跑,

要到新耶路撒冷。

五 當我最後告別之後,淚痕也都擦乾淨,

我心更要跳動,我不能再等;

我邊吟詩,我邊歡呼,我要與主同高興,

在於新耶路撒冷。

536
In the New Jerusalem

1. When the toils of life are over,

And we lay our armor down,

And we bid farewell to earth with all its cares,

We shall meet and greet our loved ones,

And our Christ we then shall crown

In the new Jerusalem.

Refrain

There'll be singing, there'll be shouting,

When the saints come marching home,

In Jerusalem, in Jerusalem;

Waving palms with loud hosannas,

As the King shall take His throne,

In the new Jerusalem.

2. Though the way is sometimes lonely.

He will hold me with His hand,

Through the testings and the trials I must go ;

But I'll trust and gladly follow,

for sometime I'll understand,

In the new Jerusalem.

3. When the last good-bye is spoken,

And the tear stains wiped away,

And our eyes shall catch a glimpse of glory fair,

Then with bounding hearts we'll meet Him

Who hath washed our sins away.

In the new Jerusalem.

4. When we join the ransomed army

In the summerland above,

And the face of our dear Saviour we behold,

We will sing and shout forever

and we'll grow in perfect love,

In the new Jerusalem.

5 - Chinese only