一 耶穌,我今歡然安息在 “祢是誰” 的上面,
因祢柔愛我所素悉,何等廣無邊;
祢要我瞻祢的榮臉,祢的美麗滿我心,
祢的 “改變大能” 改變我成祢質品。
(副)耶穌,我今歡然安息在 “祢是誰” 的上面,
因祢柔愛我所素悉,何等廣無邊。
二 祢的慈愛何其泱漭,遠超地上的海洋,
祢的良善何其深長,盡耗我身上;
愛主,我今能夠安息,因知祢恩何豐富,
又因應許堅定不移,都完全賜吾!
三 哦,主,我惟簡單信祢,看見祢到底是誰,
並看見愛純淨不移,滿足我心內;
滿足它的最深渴慕,供應它的大需要,
四圍都是祢的祝福,這愛真榮耀!
四 或是工作,或是等候,求主常用臉光照,
祢的笑容使我歌謳,沉悶陰影消;
祢是父的光明榮耀,是父臉上的丰采,
保守我心安息、信靠,並滿祢的愛。
1. Jesus! I am resting, resting,
In the joy of what Thou art;
I am finding out the greatness
Of Thy loving heart.
Thou hast bid me gaze upon Thee,
And Thy beauty fills my soul,
For by Thy transforming power,
Thou hast made me whole.
Refrain
Jesus! I am resting, resting,
In the joy of what Thou art;
I am finding out the greatness
Of Thy loving heart.
2. Oh, how great Thy loving kindness,
Vaster, broader than the sea;
Oh, how marvelous Thy goodness,
Lavished all on me!
Yes, I rest in Thee, Beloved.
Know what wealth of grace is Thine,
Know Thy certainty of promise,
And have made it mine.
3. Simply trusting Thee, Lord Jesus,
I behold Thee as Thou art,
And Thy love, so pure, so changeless,
Satisfies my heart -
Satisfies its deepest longings,
Meets, supplies its every need,
Compasseth me round with blessings,
Thine is love indeed.
4. Ever lift Thy face upon me,
As I work and wait for Thee,
Resting 'neath Thy smile, Lord Jesus,
Earth's dark shadows flee.
Brightness of my Father's glory,
Sunshine of my Father's face,
Keep me ever trusting, resting,
Fill me with Thy grace.