一 從我活出祢的自己,耶穌,祢是我生命;
對於我的所有問題,求祢以祢為答應。
從我活出祢的自己,一切事上能隨意;
我不過是透明用器,為著彰顯祢祕密。
二 殿宇今已完全奉獻,已除所有的不潔;
但願祢的榮耀火燄,今從裏面就露襭,
全地現在都當肅穆,我的身體今進供;
作祢順服、安靜奴僕,只有被祢來推動。
三 所有肢體每個時刻,約束、等候祢發言;
準備為祢前來負軛,或是不用放一邊。
約束,沒有不安追求,沒有緊張與受壓;
沒有因受對付怨尤,沒有因懊悔倒下。
四 乃是柔軟、安靜、安息,脫離傾向與成見;
讓祢能夠自由定意,當祢對我有指點。
從我活出祢的自己,耶穌,祢是我生命;
對於我的所有問題,求祢以祢為答應。
1. Live out Thy life within me,
O Jesus King of kings!
Be Thou Thyself the answer
To all my questionings.
Live out Thy life within me,
In all things have Thy way!
I, the transparent medium
Thy glory to display.
2. The temple has been yielded
And purified of sin;
Let Thy Shekinah glory
Now flash forth from within.
And all the earth keep silence,
The body henceforth be
Thy silent, docile servant,
Moved only as by Thee.
3. Its members every moment
Held subject to Thy call;
Ready to have Thee use them,
Or not be used at all.
Held without restless longing,
Or strain or stress or fret,
Or chafings at Thy dealings,
Or thoughts of vain regret.
4. But restful, calm and pliant,
From bend and bias free,
Permitting Thee to settle
When Thou hast need of me.
Live out Thy life within me,
O Jesus, King of kings!
Be Thou the glorious answer
To all my questionings.