497
望斷以及於耶穌

一 你這因著奔正路,手垂腿酸之人,

望斷以及於耶穌,免得疲倦煩悶;

祂的面光照輝煌,驅盡黑暗不見,

你若仰望祂面光,就必輝煌如天。

二 望斷以及於耶穌,你就必不看見

逼迫、艱難與貧苦,如何四圍為患;

沒有憂傷的眼淚,能使你眼失明,

沒有驚險的可畏,能使你心迷蒙。

三 望斷以及於耶穌,你靈必蒙恩湛,

雖在世上有苦楚,在祂裏面平安;

雖在人生大海中,時有波浪澎湃,

你若仰望祂面容,你心必不驚駭。

四 望斷以及於耶穌,你就不會迷糊;

你若向祂常舉目,祂必指你正路;

當祂領你向前走,即使遇到雲霧,

你若向祂常仰首,祂必不會錯誤。

五 望斷以及於耶穌,直到被提上天,

直到榮耀的面目,完全顯你眼前;

今日仰望之榮面,使你途中得力,

那日變作你歌頌,使你永遠歡喜。

497
Looking Off unto Jesus

1. O eyes that are weary

and hearts that are sore,

Look off unto Jesus,

and sorrow no more;

The light of His countenance

shineth so bright,

That on earth as in heaven

there need be no night.

2. Looking off unto Jesus,

My eyes cannot see

The troubles and dangers

That throng around me;

They cannot be blinded

With sorrowful tears;

They cannot be shadow'd

With unbelieving fears.

3. Looking off unto Jesus,

My spirit is blest;

In the world I have turmoil,

In Him I have rest.

The sea of my life all

About me may roar;

When I look unto Jesus,

I hear it no more.

4. Looking off unto Jesus,

I go not astray;

My eyes are on Him, and

He shows me the way.

The path may seem dark as

He leads me along,

But following Jesus,

I cannot go wrong.

5. Looking off unto Jesus,

Until in Heav'n I see

The full beauty and grace

Of Jesus my Lord.

I shall know how His love

Went before me each day

And wonder that ever

My eyes turned away.