460
不,永不孤單

一 “我必與你同在!” 甜美的應許,

照明我的腳步,消除我畏懼!

在於午夜沉寂,安慰我心懷,

“永不將我棄絕,必與我同在。”

(副)不,永不孤單,永不孤單,

主曾應許不離開我,永遠不使我孤單;

不,永不孤單,不,永不孤單,

主曾應許不離開我,永遠不使我孤單!

二 四圍鮮花敗落,主愛不凋殘,

地上夕陽滅沒,天光仍燦爛;

主如一袋沒藥,整夜在我懷,

直到晨曦破曉,必與我同在。

三 前途雖然艱難,試煉要來臨,

但主必更親近,並說,“可放心”;

喜樂猶如春鳥,飛入我心懷,

使我甜美唱道:“主與我同在!”

460
No, Never Alone

1. "Fear no, I am with thee!"

Blessed golden ray,

Like a star of glory,

Lighting up my way!

Through the clouds of midnight,

This bright promise shone,

"I will never leave thee,

Never will leave thee alone."

Refrain

No, never alone;

No, never alone;

He promised never to leave me,

Never to leave me alone.

No. never alone;

No, never alone;

He promised never to leave me,

Never to leave me alone.

2. Roses fade around me,

Lilies bloom and die,

Earthly sunbeams vanish,

Radiant still the day!

Jesus, Rose of Sharon,

Blooming for His own,

Jesus, heaven's sunshine,

Never will leave me alone.

3. Steps unseen before me,

Hidden dangers near;

Nearer still my Saviour,

Whispering, "Be of cheer,"

Joys, like birds of spring-time,

To my heart have flown,

Singing all so sweetly,

"He will not leave me alone."