一 父神阿,祢在羔羊裏,
是我的希望和安息;
祢名所表一切慈仁,
都是為著賜福我們。
二 祢大而智,祢公而仁,
祢是我父,又是我神;
我們屬祢,是藉寶血,
作祢兒女,永遠聯結。
三 我們今帶疲倦的靈,
來到祢前仰望祢名;
煩悶艱苦,尋求恩惠,
如同困鹿渴慕溪水。
四 既是這樣,願祢施恩,
好叫我們親近祢身;
祢的同在作我帳幕,
祢的大愛作我喜樂。
五 這叫我們永遠歡欣,
這叫黑夜變為光明;
若有微息尚能稱頌,
必引弱聲向天歌誦。
1. O God! We see Thee in the Lamb
To be our hope, our joy, our rest;
The glories that compose Thy Name,
Standing engaged to make us blest.
2. Thou great and good! Thou just and wise!
Hail! as our Father and our God!
For we are Thine by sacred ties,
Thy sons and daughters - bought with blood.
3. With fainting hearts we come to Thee,
For Thee we long, to Thee we look;
Forlorn, cast down, Thy grace we seek,
As pants the hart for cooling brook.
4. Then, oh! to us this grace afford,
That far from Thee we ne'er may move;
Our guard - the presence of the Lord;
Our joy - Thy perfect present love.
5. This gives us ever to rejoice,
Turning to light our darkest day;
And lifts on high each feeble voice,
While we have breath to praise or pray.