181
祢這不肯放我的愛

一 祢這不肯放我的愛,

疲倦的我今息於祢;

我將餘生還祢若債,

好使它在祢這深海能以更為豐溢。

二 祢這照耀我路的光,

我將殘燈帶來交祢;

我心還祢所借火亮,

它的日子藉祢太陽就能更為明麗。

三 祢這用苦尋我之樂,

我心向祢不能怨懟,

暴雨乃是彩虹之轍,

祢的應許祢必負責,轉瞬便無眼淚。

四 祢這使我抬頭之架,

我不敢求與祢相離;

我的榮耀我已葬下,

即此長出生命紅花,永遠開放不已。

181
O Love, That Wilt Not Let Me Go

1. O Love, that wilt not let me go,

I rest my weary soul in Thee;

I give Thee back the life I owe,

That in Thine ocean depths its flow

May richer, fuller be.

2. O Light, that followest all my way,

l yield my flickering torch to Thee;

My heart restores its borrow'd ray,

That in Thy sunshine's blaze its day

May brighter, fairer be.

3. O Joy that seekest me through pain,

I cannot close my heart to Thee;

I trace the rainbow through the rain,

And feel the promise is not vain

That morn shall tearless be.

4. O Cross that liftest up my head,

I dare not ask to fly from Thee;

I lay in dust life's glory dead,

And from the ground there blossoms red

Life that shall endless be.