544
客旅

一 他等候一座城,卻住在帳棚,

這天城的旅客,一直奔前程;

他有美好証據,前途實堪誇,

難怪他不尋求地上的榮華。

(副)家!家!甘美家!

主耶穌在家等,要歡迎我們!

二 他等候一座城,他神的住處,

他沒有,也不求地上的房屋;

因神豈非說過,屬天的家鄉,

是那不離正道旅客所安享。

三 他等候一座城,雖然有時因

跋涉苦,喪失多,有歎息聲音;

但一想到那城,就引聲歌唱。

因為路雖崎嶇,必定不會長。

四 他等候一座城,我們今亦然:

望能在祢城中,同祢永為伴,

享受祢的豫備;因此也願意

以帳棚為寄廬,同祢客此地。

544
The Pilgrim

1. He looked for a city and lived in a tent,

A pilgrim to glory right onward he went;

God's promise his solace, so royal his birth,

No wonder he sought not the glories of earth.

Refrain

Home! Home! Home, sweet home!

A welcome from Jesus awaits us at home.

2. He looked for a city his God should prepare,

No mansion on earth could he covet or share.

For had not God told him that royal abode

Awaited His pilgrims on ending the road.

3. He looked for a city; if sometimes he sighed

To be trudging the road, all earth's glory denied,

The thought of that city changed sighing to song,

For the road might be rough, but it could not be long.

4 He looked for a city; his goal, Lord, we share;

And know that bright city which Thou dost prepare

Is ever our portion, since willing to be

Just pilgrims with Jesus, our roof a tent tree.