一 我要抬頭,向眾山嶺舉目,切切仰望:
我的幫助,我切需的幫助,來自何方?
我的幫助從耶和華而來;
祂曾創造諸天、大 地、洋 海。
二 祂必不叫你的腳步動搖,你可安穩!
保護你的不打盹,不睡覺,你可安心!
看哪!那保護以色列的神,
祂不睡覺,祂永遠不打盹。
三 主耶和華親作你的護庇, 信實不變!
主耶和華親作你的蔭蔽,站你右邊!
白日太陽必不將你灼傷,
夜間月亮必不叫你遭殃。
四 祂保守你免受一切災害,平安無恙!
你出,你入,祂都保護無駭, 在上守望!
可頌之神,我讚美祢恩典,
因祢保守從今時到永遠。
1. Unto the hills around do I lift up
My longing eyes;
O whence for me shall my salvation come,
From whence arise?
From God the Lord doth come my certain aid,
From God the Lord who heav'n and earth hath made.
2. He will not suffer that thy foot be moved:
Safe shalt thou be.
No careless slumber shall His eyelids close,
Who keepeth thee.
Behold our God the Lord, He slumbereth ne'er,
Who keepeth lsrael in His holy care.
3. Jehovah is Himself thy keeper true,
Thy changeless shade;
Jehovah thy defense on thy right hand
Himself hath made.
And thee no sun by day shall ever smite;
No moon shall harm thee in the silent night.
4. From every evil shall He keep thy soul,
From every sin;
Jehovah shall preserve thy going out,
Thy coming in.
Above thee watching, He whom we adore
Shall keep thee henceforth, yea, forevermore.