189
我們要從那裏說起

一 我們要從那裏說起,主,祢所賜一切福氣?

既然脫罪不作奴隸,既然免死不作仇敵,

我當如何向祢拜禮,把祢高舉纔算適宜?

二 祢向我們所施安撫,我們怎能用口傾吐?

可怒之子當下火湖,竟然得救,以神為父!

在地我知罪已抹塗,真是豫享屬天美福。

三 我們的心滿是基督,切望傾倒此中豐富;

祢是我們詩歌題目,祢是我們心愛救主;

我們舌頭急要唱出﹕天上君王榮耀萬古!

四 祢比世上一切眾生,都更美麗,都更成聖!

祢心有愛,祢口有恩;祢既受苦,祢又捨身;

祢這永受頌讚的神!我們敬拜以靈以誠。

189
Where Shall Our Wondering Souls Begin?

1. Where shall our wond'ring souls begin?

How shall we all to heav'n aspire?

As slaves redeemed from death and sin,

As brands plucked from eternal fire,

How shall we suited triumphs raise,

Or sing our great Deliv'rer's praise?

2. Oh how shall we the goodness tell,

Father, which Thou to us hast showed,

Children of wrath, and doomed to hell.

But children now redeemed to God?

On earth we know our sins forgiven,

Blest with this antepast of heaven.

3. Our hearts are full of Christ, and long

Their glorious matter to declare;

Of Him we make our loftier song,

We cannot from His praise forbear;

Our ready tongues make haste to sing

The glories of the heavenly King.

4. Fairer than all the earth-born race,

Perfect in comeliness Thou art,

Replenished are Thy lips with grace,

And full of love Thy tender heart.

God ever blest; we bow the knee,

And own all fullness dwells in Thee.