644
趕緊工作,夜快臨

一 趕緊工作,夜快臨,工作在於清晨;

工作,正當朝色新,工作,花正芬;

工作,當日光無蔭;工作在於驕陽,

趕緊工作,夜快臨,必須離工場。

二 趕緊工作,夜快臨,工作在於正午;

最亮時辰宜辛勤,不久,不辛苦。

每一飛逝的光陰,都當裝滿成績;

趕緊工作,夜快臨,那時人安息。

三 趕緊工作,夜快臨,趁此加深暮景;

夕陽西移彩霞新,再過成灰影;

最後一線的光陰,不久就要沒落;

趕緊工作,夜正臨,轉瞬工作過。

644
Work, for the Night Is Coming

1. Work, for the night is coming,

Work thru the morning hours;

Work while the dew is sparkling,

Work 'mid springing flow'rs.

Work when the day grows brighter,

Work in the glowing sun;

Work, for the night is coming,

When man's work is done.

2. Work, for the night is coming,

Work thru the sunny noon;

Fill brightest hours with labor -

Rest comes sure and soon.

Give ev'ry flying minute

Something to keep in store;

Work, for the night is coming,

When man works no more.

3. Work, for the night is coming,

Under the sunset skies:

While their bright tints are glowing,

Work, for daylight flies.

Work till the last beam fadeth,

Fadeth to shine no more;

Work, while the night is dark'ning,

When man's work is o'er.