一 趕緊工作,夜快臨,工作在於清晨;
工作,正當朝色新,工作,花正芬;
工作,當日光無蔭;工作在於驕陽,
趕緊工作,夜快臨,必須離工場。
二 趕緊工作,夜快臨,工作在於正午;
最亮時辰宜辛勤,不久,不辛苦。
每一飛逝的光陰,都當裝滿成績;
趕緊工作,夜快臨,那時人安息。
三 趕緊工作,夜快臨,趁此加深暮景;
夕陽西移彩霞新,再過成灰影;
最後一線的光陰,不久就要沒落;
趕緊工作,夜正臨,轉瞬工作過。
1. Work, for the night is coming,
Work thru the morning hours;
Work while the dew is sparkling,
Work 'mid springing flow'rs.
Work when the day grows brighter,
Work in the glowing sun;
Work, for the night is coming,
When man's work is done.
2. Work, for the night is coming,
Work thru the sunny noon;
Fill brightest hours with labor -
Rest comes sure and soon.
Give ev'ry flying minute
Something to keep in store;
Work, for the night is coming,
When man works no more.
3. Work, for the night is coming,
Under the sunset skies:
While their bright tints are glowing,
Work, for daylight flies.
Work till the last beam fadeth,
Fadeth to shine no more;
Work, while the night is dark'ning,
When man's work is o'er.